Syntax Posted December 28, 2011 Share Posted December 28, 2011 Apparently, it's been never explained, hasn't it? For target's AC vs type and damage resistance, this damage type checks for both piercing and crushing stats, then picks the most vulnerable one (separately for AC and res). In gameplay terms this is the best damage type. So all the lines "Damage type: crushing" or "Damage type: bludgeoning" will be replaced by "Damage type: crushing and piercing" ?? Or it's just the lines of halberds? Sorry about that, I need to be really accurate as I'm currently doing the french translation and sometimes the aim of the regular expressions is hard to understand. Moreover french descriptions sometimes use differents lines as english would use one... This files is really hard to translate ^^. Is there any code where I could have a look to understand better the use of each line of regular expresion? Thx. Link to comment
Ardanis Posted December 28, 2011 Share Posted December 28, 2011 So all the lines "Damage type: crushing" or "Damage type: bludgeoning" will be replaced by "Damage type: crushing and piercing" ??These are for "item_rev/components/weapon_changes.tpa"It browses through all items, and those detected as a flail or morning star will be updated to new damage type. Slashing and piercing switches are used for wakizashi and ninja-to. Sorry about that, I need to be really accurate as I'm currently doing the french translation and sometimes the aim of the regular expressions is hard to understand. Moreover french descriptions sometimes use differents lines as english would use one... This files is really hard to translate ^^.As expected Well, there was a choice - either to leave everything in english and manually code for each new language, or to transfer the coding into TRA. The latter seemed easier in the long run, at least it doesn't involve WeiDU code, only regexp. Moreover french descriptions sometimes use differents lines as english would use oneYou mean, several french lines, compared to one english? That certainly does pose a complication... Which lines exactly? Is there any code where I could have a look to understand better the use of each line of regular expresion?100100-100199 are used by the abovementioned Weapon Changes (and iirc few times outside of it), the rest are grouped by their component name. You can find components' code in "item_rev/components" folder, and "item_rev/lib" contains some repeatedly called chunks (INCLUDEd at the beginning of components' file). Link to comment
Syntax Posted December 28, 2011 Share Posted December 28, 2011 You mean, several french lines, compared to one english? That certainly does pose a complication... Which lines exactly? No, I mean different type of sentences in french which are used in the original dialog.tlk for describes a line which is unique in english. So I have to adapt the regular expression for catch all of them instead of one... but its managable. for example, the line : Special: No Missile Weapon Protection in french I found these equivalents : Spécial : pas de protection contre les armes à projectiles Spécial : pas de protection contre les attaques perforantes ou les projectiles missiles Spécial : aucune protection face aux projectiles Spécial : Pas de protection contre les projectiles Spécial : ne protège pas contre les attaques de type Missiles ou Perforantes. Spécial : pas de protection contre les attaques perforantes ou de missiles Spécial : aucune protection face aux armes à projectiles Spécial : aucune protection contre les projectiles/les attaques perçantes you understand my wories now ^^ These are for "item_rev/components/weapon_changes.tpa" Ok thanks, I will have a deep look to these files for figure out what the hell is going on!!! ;D Thanks Link to comment
Incantatar Posted December 30, 2011 Share Posted December 30, 2011 Deidre She is screaking in one of her voice lines. It's definately IR. (Only Fixpack, IR, SR installed) Link to comment
Ardanis Posted December 30, 2011 Share Posted December 30, 2011 Very strange, because we don't touch her lines, CRE or dialog. Which line exactly? Link to comment
Incantatar Posted December 30, 2011 Share Posted December 30, 2011 Very strange, because we don't touch her lines, CRE or dialog. Which line exactly? If i start dialogue several times she screaks at one time. It's a voice of some monster. Link to comment
Dakk Posted December 30, 2011 Share Posted December 30, 2011 You sure this is not vanilla behaviour? Link to comment
Ardanis Posted December 30, 2011 Share Posted December 30, 2011 Vanilla, I think - I don't even have wmart2.cre in override, and her SELECT_COMMON4 is set to what looks to be dying line. Link to comment
Incantatar Posted December 30, 2011 Share Posted December 30, 2011 Lol ok. I can't remember hearing it before. Link to comment
Incantatar Posted December 31, 2011 Share Posted December 31, 2011 Activating Fire Shield from the Ring of Fire Control always shows the string: "You cannot cast multiple instances of the same contingency spell on yourself" Even with no equipment or active contingencies, spells, triggers etc. The Fire Shield itself works fine. Link to comment
Syntax Posted January 1, 2012 Share Posted January 1, 2012 In "description_updates.tra" : // catch @100339 = ~The blade hums slightly in your hand, the only overt evidence that magic runs through it.~ but, in item_description.tra, we have : @2176 = ~Long Sword +3~ @2177 = ~These swords are usually referred to as doubled-edged swords, war swords, or military swords. The blade hums slightly in your hand, the only overt evidence that magic runs through it. So the line will be catch, and will be replace by a masterwork line, but its a +3 weapon, not a +1. Is it normal? Link to comment
Shaitan Posted January 3, 2012 Share Posted January 3, 2012 Why can't I install the Potion revision part on tutu? Cheers Link to comment
Ardanis Posted January 3, 2012 Share Posted January 3, 2012 So the line will be catch, and will be replace by a masterwork line, but its a +3 weapon, not a +1. Is it normal?The Masterwork component doesn't belong to the "global" group and only patches several handpicked +1 ITMs, +3 ones are not affected by it. I think I had put it into description_updates.tra due to regexp present, to keep everything in one place. Why can't I install the Potion revision part on tutu?I don't know, probably a misunderstanding on our part. As far as I can tell all GAME_IS checks in "item_rev.tp2" should be changed to ENGINE_IS. Link to comment
DrAzTiK Posted February 16, 2012 Share Posted February 16, 2012 staff of the woodlands : When equipped, team members are charmed. (a charm animation is displayed on every characters every round witch is quite boring) Link to comment
Ardanis Posted February 17, 2012 Share Posted February 17, 2012 staff of the woodlands : When equipped, team members are charmed. (a charm animation is displayed on every characters every round witch is quite boring) Confirmed. Needs to use a non-party projectile. Link to comment
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.