Jump to content


Recommended Posts

Hi :O It's again me. In Polish BG II we re got maaaany bugs (thanks for CD PROJEKT.. Sucks!) and we're got a Fixpack project...


I should translate only setup file? Or in Text Update Component are some non-bug (no letter bugs) changes?

Link to comment

The Game Text Update needs to be reviewed before I would bother translating it--we're constantly finding little things here and there that we have to drop from it or don't really need to be changed. Plus, since a lot of it is grammar and/or spelling mistakes they may not have made it into foreign-language versions of the game. The strings that are changed as a bugfix we try to move into the core components.


So in short, only setup.tra needs to be translated. :D I've added a Polish setup.tra page to the wiki so you can just add your translations directly to the wiki if you wish. Thanks for your help!

Link to comment


This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Create New...