Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

1 Follower

About Jazira

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Alright, great ! Thanks for your time DavidW.
  2. @Bartimaeus thanks for checking it ! @DavidW Any news on this ? What could be the problem ? @deratiseurHave you tried to reproduce the bug with the "patched" .tra i provided ?
  3. @Splicer_777, SCS is not a mod i would recommend for a first playthrough, the difficulty of the vanilla spell system is sometime frustrating enough for reasons already mentioned without buffing mages. A full installation of SCS takes a very long time to install because it patch almost every file in the games, several times. @Jarno Mikkola Easy...
  4. Hey again @tibicina and @jastey !
  5. I force-converted all the files in ANSI (expect setup), you could try this. I tried to upload them to github, but no changes were detected at all... (I have no idea if github pay any attention to encoding) I don't know how to proceed in that case on github so i uploaded them manually here : https://www.mediafire.com/file/gojgx2kktgxqc9s/SCSFR.rar/file Maybe some of my previous files got some "ghost"-encoding part (Some part in UTF8 and some other part in ANSI). Honnestly i don't know, neither how to check it nor to confirm that.
  6. Jazira

    Delete my account

    You know that modding require a lot of time, competence and motivation ? Don't take it personnaly.
  7. Doe's it have something to do with my translation ? Or this is the coding part ? On my side all the files (exept setup.tra) are in ANSI.
  8. Great, i was really unsure thanks !
  9. Hey @jastey and @tibicina ! I'm translating TICam.tra in french, and i got a hard time to understand a dialogue sequence, especially @188. It start with Tamah saying @181 and @182. If Charname choose the @185 answer then Tamah respond @188, and then @221. Thanks.
  10. Yes, exactly ! @Fouinto, yeah, you're right, but it's still sound a bit odd, no ? @DavidW, we tried to search for a neutral gendered word, but noone fit. I guess it can work fine this way, thanks. Sorry for bothering you for such detail.
  11. Sorry, i forget to add that in some other language, especially in french, there is sometime 2 stringref to translate a single one in english "Master" is "Maître" for a man, and "Maîtresse" for a woman. So it should be : @1212 = ~It shall be done, my master!~ @1212 = ~Ce sera fait, mon maître !~ ~Ce sera fait, maîtresse !~ And if i understand correctly what Gwendolyne told te me, for this spécial case, the .d file (the Wish spell genius) doe's not detect female version of the stringref. (We didn't add them in the last french update because of this) Sorry if it's not ver
  12. Hello DavidW, While updating the french translation of SCS, me and Gwendolyne have come accross a few lines in mage.tra linked to the Wish spell like this one : @1212 = ~It shall be done, my master!~ Since Gwendolyne is far more competent than me i prefer quote him. "There's still a big problem with the mage.tra file: you'll have to add the strings of version F for the scripts. But as you should be able to use the Wish if you're not CHARNAME, it poses a coding problem (you have to detect the gender of the person casting the spell), I left it pending." Is there somethin
  13. Hummm. This is a strange coincidence that both french & russian translator have made the exact same mistake. @jastey are you sure about @926 = ~...Aster warns me, though, that the asylum...~
  • Create New...