Jump to content

mickabouille

Members
  • Posts

    524
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by mickabouille

  1. In the IWDee tlk, we have @854 = ~Squelette de garde~ @873 = ~Squelette de garde~ For the creature. I have my own personal translation https://github.com/mleduque/iwdification/tree/v5-fr but never submitted it becuase I could not test it easily on obg1/2. I think I had to modify other files beside .tra to fix some not externalized things and suboptimal regexes.
  2. Wow, is that actual continuous integration for mods?
  3. Ah you're right The first is used with DIALOG.TLK, the second is used with DIALOGF.TLK (foreign language version for when the main character is female). If you do not give two Strings, the one String you gave is used for both. I though it was the talker gender that was taken into account, what a blunder. The second string is the correct one. On the other hand, @105 is missing a second string @0 = ~Vous... Vous avez tué cette créature ! Dieux, je... j'ai cru qu'elle allait me tuer en me gelant ! C'est ce qu'elle a fait à tous les autres !~ @1 = ~Que s'est-il passé ici ? Vous allez bien ?~ @2 = ~Vous avez de la chance que j'aie décidé de passer par ici.~ @3 = ~Oui, je... Je veux dire...~ @4 = ~Je n'arrive pas à croire qu'ils sont tous morts. Il y avait cette... femme... vêtue d'une robe bleue et blanche. Elle est venue ici. Elle nous a dit que nous serions son offrande à Auril et que... d'autres allaient nous rejoindre bientôt...~ @5 = ~Elle a dessiné ces... symboles sur les rochers ! Puis elle... elle s'est entaillé la main, elle a chuchoté quelques mots et ce... cette créature... est apparue.~ @6 = ~Et elle est partie en laissant cette chose derrière elle ! Les gens ont été transformés en glace... Je n'oublierai jamais leurs visages. Et à chaque homme, chaque femme, chaque enfant transformé en glace... cette chose devenait plus puissante...~ @7 = ~Je suis contente que vous l'ayez tuée, merci beaucoup... mais... je dois partir. Vous devriez partir, vous aussi. Il n'y a plus rien d'autre à faire... On ne peut rien pour eux... Dieux, je ne peux plus rester ici ! Je ne... peux plus...~ @104 = ~Hauts de Kuldahar J'ai appris qu’il y avait une partie haute de Kuldahar sur les rochers à proximité du Grand Chêne. D'après Whitcomb, Lysan a dit qu'elle y rendait visite à quelqu'un. Était-ce un de ses mensonges ? Ou alors, peut-être avait-elle une raison pour s'y rendre ?~ @105 = ~Hauts de Kuldahar Je suis allé sur les Hauts de Kuldahar... Malheureusement, une créature convoquée par Lysan, la prêtresse d'Auril, a tout détruit. J'ai tué la créature, mais je n'ai pu venir en aide aux gens que le monstre a transformés en glace.~ ~Hauts de Kuldahar Je suis allée sur les Hauts de Kuldahar... Malheureusement, une créature convoquée par Lysan, la prêtresse d'Auril, a tout détruit. J'ai tué la créature, mais je n'ai pu venir en aide aux gens que le monstre a transformés en glace.~
  4. I would propose @0 = ~Vous... Vous avez tué cette créature ! Dieux, je... j'ai cru qu'elle allait me tuer en me gelant ! C'est ce qu'elle a fait à tous les autres !~ @1 = ~Que s'est-il passé ici ? Vous allez bien ?~ @2 = ~Vous avez de la chance que j'aie décidé de passer par ici.~ @3 = ~Oui, je... Je veux dire...~ @4 = ~Je n'arrive pas à croire qu'ils sont tous morts. Il y avait cette... femme... vêtue d'une robe bleue et blanche. Elle est venue ici. Elle nous a dit que nous serions son offrande à Auril et que... d'autres allaient nous rejoindre bientôt...~ @5 = ~Elle a dessiné ces... symboles sur les rochers ! Puis elle... elle s'est entaillé la main, elle a chuchoté quelques mots et ce... cette créature... est apparue.~ @6 = ~Et elle est partie en laissant cette chose derrière elle ! Les gens ont été transformés en glace... Je n'oublierai jamais leurs visages. Et à chaque homme, chaque femme, chaque enfant transformé en glace... cette chose devenait plus puissante...~ @7 = ~Je suis content que vous l'ayez tuée, merci beaucoup... mais... je dois partir. Vous devriez partir, vous aussi. Il n'y a plus rien d'autre à faire... On ne peut rien pour eux... Dieux, je ne peux plus rester ici ! Je ne... peux plus...~ ~Je suis contente que vous l'ayez tuée, merci beaucoup... mais... je dois partir. Vous devriez partir, vous aussi. Il n'y a plus rien d'autre à faire... On ne peut rien pour eux... Dieux, je ne peux plus rester ici ! Je ne... peux plus...~ @104 = ~Hauts de Kuldahar J'ai appris qu’il y avait une partie haute de Kuldahar sur les rochers à proximité du Grand Chêne. D'après Whitcomb, Lysan a dit qu'elle y rendait visite à quelqu'un. Était-ce un de ses mensonges ? Ou alors, peut-être avait-elle une raison pour s'y rendre ?~ @105 = ~Hauts de Kuldahar Je suis allé sur les Hauts de Kuldahar... Malheureusement, une créature convoquée par Lysan, la prêtresse d'Auril, a tout détruit. J'ai tué la créature, mais je n'ai pu venir en aide aux gens que le monstre a transformés en glace.~ Note that for @7 most non-awkward translation would probably need to know the gender of the person that is talking, so I included both genders (AFAIK, that should work as is in a tra file with both versions, the correct version ending in dialog.tlk and dialogf.tlk)
  5. So that should be a french-specific fix the? (a "gtu"?)
  6. Also, I don't know if it's true or relevant, but the french translation for @36184 = "Shapechange: Fire Elemental adds some bits that are not in the english version - an immunity to weapons +2 or lower - an additional line for 100% magic fire resistance (probably a different resistance that ordinary fire) Not saying you must have everything stated in the description, would depend if other forms have them but not this particular one.
  7. Hi, I think this is related to this discussion. At this line https://github.com/Gibberlings3/EE_Fixpack/blob/399d2cf45f402c308416df01b8c86bb5376a8c30/eefixpack/languages/en_us/fixes_iwdee.tra#L443 I think this should be 40313, not 40413 > @40413 = "Shapeshift: Water Elemental
  8. For my own education, those "[PC Reply]" or "[Sir Deggernaut (male)]"are somesort of tags that should be left alone? Or maybe they are for styling text? I didn't find reference for that in https://weidu.org/~thebigg/README-WeiDU.html (but maybe I just didn't know how to search).
  9. Depend very much of what you mean by "file editor" and "editor". There's a continuum of less to more complex/featureful editors even without asking what OS you're using (because the most simple are often IS-specific). Do you need a text editor? Really simple, can be extremely lacking in features, think notepad or a little more involved. I don't know what there are like on windows, on linux that would be kwrite. Do you need a code editor? Those are text editor, often with any base features, often with configurability and extensibility as goals (because there are many code and data languages). I'd say vscode (visual studio code not visual studio), and I think (not sure) notepad++ would also be in this lot. Kate is originally for linux but exists in the windows store. There was atom too but I haven't used it for a long time. (If what you have in mind is related to modding, maybe vscode with the bgforge plugin?)
  10. I'm kind of a "If it breaks, you get to keep both pieces" kind of person
  11. In fact, I expected some thought would be put in compatibility and that this kind of report would tell you something was amiss. I was wrong, sorry.
  12. I'm not really expecting it to do anything actually, just throwing things to a wall and checking what sticks.
  13. Hi, I think this fixpack could be breaking at least one mod now, Ascension. More precisely the "Improved Slayer Transformation" component. When installed aloned, this component installs cleanly (not even a warning) But with this installation (eefixpack is crrent master, f0547d ): // Log of Currently Installed WeiDU Mods // The top of the file is the 'oldest' mod // ~TP2_File~ #language_number #component_number // [Subcomponent Name -> ] Component Name [ : Version] ~EEFIXPACK/SETUP-EEFIXPACK.TP2~ #0 #0 // Core Fixes: Beta 1 And the juste the Improved slayer component of ascension, it fails with ERROR locating resource for 'COPY' Resource [slayer2.spl] not found in KEY file: [./chitin.key] Stopping installation because of error. Stopping installation because of error. Stopping installation because of error. ERROR Installing [Improved Slayer Transformation], rolling back to previous state Will uninstall 241 files for [ascension/Ascension.tp2] component 50. Uninstalled 241 files for [ascension/Ascension.tp2] component 50. ERROR: Failure("resource [slayer2.spl] not found for 'COPY'") Please make a backup of the file: setup-ascension.debug and look for support at: https://www.gibberlings3.net/forums/forum/207-ascension/ Automatically Skipping [Improved Slayer Transformation] because of error. Using Language [English] [./lang/fr_fr/dialog.tlk] created, 103595 string entries [./lang/fr_fr/dialogf.tlk] created, 103595 string entries NOT INSTALLED DUE TO ERRORS Improved Slayer Transformation setup-ascension.debug.zip
  14. Hi, shouldn't the `eefixpack/languages/en_us/_fixes_bgee_sod.tra` file be renamed to `fixes_bgee_sod.tra` (without the underscore) now it has contents?
  15. Hi, if means removing the +X part, then this is the french version. https://github.com/Gibberlings3/Tweaks-Anthology/pull/47
  16. I had to check if you couldn't just play with the difficulty slider, but as far as i understand the readme, this specific enemy (shade lord) doesn't seem to be sensitive to difficulty, alas.
  17. In the meantime: Yay! and thank you!
  18. I like that very much. At least the idea. Will have to test, but that seems really interesting to play.
  19. Hi @jastey, I you wish, you can merge this pull request https://github.com/Gibberlings3/BG1NPC/pull/97 which fixes some missing strings in the french translation.
  20. actually I don't even know if we can heal her in the unmodified game (never played with her). Would be more sensible that not healing tieflings/aasimars, but it would definitely be a pain.
  21. That's not easy to answer. For a devotion, the fighting abilities (STR/CON/DEX, natural weapons, resistances etc.) alone would have been a sufficient reason to use metamorphosis, at least on the early levels. As a science, with these forms, some additional reason would be needed, I think. probably circumstance based? Like a snake can avoid entanglements ? A spider avoid webs? That still seems a bit weak...
  22. Not sure if there is a way to make it DD only but at least https://artisans-corner.com/house-rules/ ->Rebalanced Constitution Bonuses https://forums.beamdog.com/discussion/63741/mod-3-5-edition-pathfinder-style-tweaks-collection-thac0-constitution-hit-dice/ the "Full Constitution bonuses (17+) for all Classes" part (only changes warrior/other distinction while the first one also change bonuses) EDIT: whichI guess is not an answer since you wrote "some mods give this benefit to all classes but I'm for now strictly interested in Dragon disciple and nothing else. "
×
×
  • Create New...